Cerita Neraka Hisaruki/Puisi Tomino



Perkiraan waktu membaca Menit

Edit
Hisaruki adalah sesuatu yang misterius yang hanya diketahui oleh anak-anak kecil. Orang-orang sering mendengar anak-anak berbisik tentang Hisaruki, tetapi tampaknya tidak ada yang tahu siapa atau apa itu. Kisah ini menggabungkan dua legenda urban yang tidak jelas: "Hisaruki" dan "Kirakira-san" yang pada dasarnya adalah hal yang sama.

     Saya seorang guru dan baru-baru ini, saya menemukan pekerjaan di sebuah taman kanak-kanak di Jepang. Ada sebuah kuil Budha tepat di samping sekolah dan tepat h = di belakang kedua bangunan, ada sebuah kuburan tua. Ada pagar logam besar dengan paku tajam di sekitar kuburan untuk mencegah anak-anak masuk ke dalam dan tersesat atau menyebabkan kerusakan.

     Setelah beberapa hari, saya melihat sesuatu yang sangat aneh. Selalu ada serangga dan kadal tertusuk pada runcing di pagar. Saya bertanya-tanya siapa yang akan melakukan hal seperti itu. Meskipun mungkin itu adalah pekerjaan beberapa anak nakal di sekolah penitipan anak, itu juga bisa dilakukan oleh orang lain.

     Sekolah penitipan anak dan kuil Buddha berbagi pintu masuk yang sama, jadi ada orang yang datang dan pergi sepanjang hari. Ada juga beberapa siswa sekolah dasar yang sering bermain di kuburan, jadi sulit untuk mengatakan siapa yang melakukannya.

     Namun, suatu hari, tikus tanah ditemukan tertusuk pagar. Kepala sekolah menemukannya dan segera membersihkannya, meletakkan mayat hewan itu di tempat sampah. Beberapa hari kemudian, seekor kucing tertusuk di pagar. Itu semakin buruk.

     Kepala sekolah memutuskan bahwa sesuatu harus dilakukan. Dia mengadakan pertemuan dengan para guru dan mengundang beberapa imam dari kuil Budha untuk hadir juga.

     "Siapa yang melakukan ini?" Dia bertanya. "Apa yang harus saya lakukan untuk menghentikannya?"

     Ada diskusi panjang, tetapi tidak ada yang tampaknya memiliki solusi. Setelah hampir satu jam, kami masih tidak tahu siapa yang melakukannya atau bagaimana menghentikannya agar tidak terjadi lagi.

     Beberapa hari kemudian, seekor kelinci ditemukan tertusuk di pagar. Bukan sembarang kelinci. Itu adalah kelinci peliharaan dari sekolah pembibitan. Kami menyimpannya di kandang di salah satu ruang kelas dan anak-anak diizinkan memberinya makan di pagi hari ketika saya tiba di tempat kerja.

     Ketika saya berbicara dengan salah satu pendeta Budha, dia memberi tahu saya bahwa dia telah membersihkan gulma di kuburan pagi itu dan kelinci yang mati pasti tidak ada di sana. Itu tidak berarti bahwa pelakunya harus menusuk kelinci di pagar tepat sebelum saya tiba.

     Salah satu anak di kelas saya tiba di sekolah lebih awal untuk sekolah pagi itu, jadi saya membawanya ke samping dan bertanya kepadanya apakah dia melihat sesuatu.

     Anak itu hanya mengucapkan satu kata: "Hisaruki."

     "Hisaruki?" Saya mengulangi. "Apa itu Hisaruki?"

     Saya bertanya kepadanya berulang-ulang, tetapi sepertinya anak kecil itu tidak bisa menjelaskan apa yang tidak dia maksudkan. Dia hanya menutupi matanya dengan tangannya dan terus menggelengkan kepalanya dan mengulangi, "Hisaruki ... Hisaruki ... Hisaruki ..."

     Kemudian, saya bertanya kepada anak-anak lain tentang "Hisaruki". Setiap anak tahu bahwa kelinci peliharaan telah dibunuh, tetapi tidak satu pun dari mereka yang merasa kesal. Seolah-olah mereka semua baru saja menerimanya. Saya memiliki perasaan aneh bahwa mereka bahkan mungkin mengharapkan hal itu terjadi.

     Pada akhirnya, orang tua anak-anak datang untuk menjemput mereka. Saya bertanya kepada orang tua apakah mereka pernah mendengar nama "Hisaruki", tetapi tidak ada yang ingat anak-anak mereka pernah menyebutkannya. Saya juga mnemukan bahwa itu juga bukan karakter dari acara TV atau buku. Itu adalah misteri.

     Ketika saya bersiap untuk pergi, salah satu guru lain menghentikan saya.

     "Aku yakin aku melihat gambar dengan nama itu di atasnya," katanya.

     Dia mengatakan kepada saya tentang itu, beberapa tahun yang lalu, dia telah melihat gambar yang diambil oleh seorang anak di kelasnya ... seorang anak lelaki ... dan dia yakin bahwa nama yang tertulis di bawah gambar itu adalah "Hisaruki".

     Apa yang terjadi pada bocah itu? "Tanyaku.

    "Dia pergi," jawabnya. "Tapi aku ingat bahwa keadaan kepergiannya di tempat yang cukup aneh."

     Dia mengatakan kepada saya bahwa bocah itu telah absen dari sekolah selama seminggu. Kemudian, suatu pagi, orang tuanya datang untuk mengambil buku sekolahnya. Mereka tampak terburu-buru dan tidak mau bicara. Yang mereka katakan adalah bahwa putra mereka mengalami kecelakaan dan mereka pindah ke kota terdekat, tetapi mereka menolak untuk menjelaskan lebih lanjut. Guru memberi mereka buku-buku itu dan, ketika mereka pergi, dia memperhatikan bahwa putra mereka sedang duduk di kursi belakang mobil mereka.

     "Dia memakai penutup mata," katanya. "Bukan hanya satu penutup mata, tapi dua penutup mata ... di kedua matanya ..."

     Hanya itu yang bisa saya katakan. Dia tidak tahu apa yang terjadi pada bocah itu setelah itu. Orang tuanya pergi dan dia tidak pernah melihatnya lagi.

     Pagi berikutnya, ketika saya tiba di sekolah, kepala sekolah memberi tahu saya bahwa dia telah menemukan seekor ayam yang tertusuk di pagar. Saya menggelengkan kepala karena tak percaya. Sepertinya itu tidak akan pernah berhenti.

     Kemudian pada hari itu, selama istirahat makan siang, anak-anak bermain di halaman dan giliran saya untuk mengawasi mereka. Saya perhatikan seorang anak lelaki yang dekat dengan saya tiba-tiba berhenti di jalannya dan menatap ke langit.

     "Ini Hisaruki." Dia berbisik.

     Pesan itu menyebar di sekitar taman bermain dari anak ke anak, seperti permainan Bisikan Cina.

     "Hisaruki" ... "Hisaruki" ... "Hisaruki" ...

     Ketika saya menyaksikan dengan tak percaya, satu demi satu, anak-anak berhenti bermain dan menutup mata mereka dengan tangan mereka. Beberapa dari mereka berdiri dan yang lain berjongkok, tetapi semuanya tidak bergerak. Itu adalah sore yang cerah dan cerah, tetapi keheningan yang tidak menyenangkan membuatku merinding.

     Saya berlutut di depan anak laki-laki terdekatku dan berkata, "saya tidak melihat apa-apa. Siapa Hisaruki?"

     Bocah itu tidak menjawab saya, jadi saya menarik tangannya dari matanya.

     "Saya ingin tahu." Kataku tegas. "Siapa Hisaruki?"

     Bocah itu menjulurkan jari telunjuk di kedua tangannya dan mengangkatnya di depan wajahku. Lalu, tiba-tiba, dia mencoba menusukkannya ke mataku. saya terkejut, tetapi untungnya saya bisa menggerakkan kepala ke samping dan menghindari serangan itu.

     Sebelum saya sempat bereaksi, bocah itu melepaskan diri dari genggaman saya dan mulai menusukkan jarinya ke matanya sendiri. saya memegangnya di tanah dan mati-matian berusaha menghentikannya mencungkil matanya sendiri.

     "Seseorang tolong !" Saya berteriak.

     Salah satu guru lain datang berlarian dan bersama-sama, kami berhasil menaklukkan bocah itu. Kami membawanya ke rumah sakit dan para dokter bisa menyelamatkan matanya.

     Setelah itu, hewan-hewan berhenti muncul di paku di pagar besi. Tidak ada anak yang menyebut "Hisaruki". Kadang-kadang, saya akan melihat mereka menutupi mata mereka ketika mereka berada di luar di taman bermain, tetapi saya hanya mencoba mengabaikannya.

     Kadang-kadang, saya masih menemukan kadal kecil dan serangga tertusuk di pagar besi, tetapi saya memilih untuk mengabaikannya juga. Saya tidak pernah menanyai anak-anak tentang "Hisaruki" lagi. Ada beberapa hal yang tidak ingin akan kalian ketahui ....

     Big Head O adalah legenda Jepang yang menakutkan tentang seorang pria yang menemukan desa aneh yang dihuni oleh orang-orang berkepala besar. Bahkan di Jepang, tidak ada yang tahu apa arti cerita ini dan tidak ada yang bisa melacak lokasi desanya.

     Beberapa tahun yang lalu, saya tiba-tiba teringat sebuah desa yang pernah saya kunjungi sebelumnya. Saya menemukan ketika saya bepergian di sana sendiri. Itu adalah sebuah desa kecil dengan penginapan kecil yang nyaman. Ketika saya tinggal di sana sebelumnya, keramahan yang saya terima sangat mengesankan dan, untuk beberapa alasan, saya ingin pergi ke sana lagi.

     Saya berangkat sendirian di mobil selama liburan. Saya memiliki ingatan yang baik, jadi saya yakin bahwa saya dapat mengingat rute yang saya ambil untuk sampai ke sana. Ketika saya mendekati desa, seharusnya ada rambu yang menunjukkan. Namun, ketika saya melihat tanda itu, saya terkejut.

     Tanda itu seharusnya bertuliskan "(nama desa) XX km", tetapi sebaliknya, ia hanya berkata: "Big Head O". Ketika saya melihat itu, saya memiliki firasat buruk tentang itu, tetapi saya memutuskan untuk tetap melanjutkan mengemudi.

     Ketika saya sampai di desa itu, saya menemukannya kosong. Itu seperti kota hantu dan semua rumah tertutup oleh rumput liar. Saya bingung dan baru saja akan keluar dari mobil, saya melihat sesosok muncul dari semak-semak sekitar 20 meter di depan. Itu tampak manusia, tetapi memiliki kepala yang sangat besar.

     'Hah?' Saya pikir. 'Apa itu tadi?'

     Ketika saya mencoba untuk mencari tahu apa yang sedang terjadi, saya melihat makhluk serupa lainnya keluar dari semak-semak di sekitar saya. Selain itu, mereka mulai mendatangi saya dan mereka bergerak dengan cara yang aneh dan aneh, dengan tangan di kaki dan kaki di tangan mereka dan suara besar mereka mengatakan dari sisi ke sisi ...

     Saya kembali ke mobil dan menginjak pedal gas, mundur dengan kecepatan yang mengerikan, sampai saya kembali ke jalan utama.

    Setelah itu, ketika saya kembali ke rumah, saya melihat peta dan melihat lokasi desa. Yang mengejutkan, saya menemukan bahwa saya tidak ke tempat yang salah. Desa itu pasti desa yang sama persis dengan yang saya kunjungi beberapa tahun yang lalu. Namun saya tidak berpikir saya akan pergi ke sana lagi untuk kali ini.

     Tomino adalah puisi yang membunuh siapa saja yang membacanya dengan keras.

     Di dunia ini ada hal-hal yang tidak boleh Anda katakan dengan lantang, dan puisi Jepang "Neraka Tomino" atau "Tomino's Hell" adalah salah satunya. Menurut legenda, jika Anda membaca puisi ini dengan lantang, bencana akan melanda. Paling-paling, Anda akan merasa sangat sakit atau melukai diri sendiri. Paling buruk, Anda bisa mati.

Ini adalah Puisi Tomino lengkap dalam bahasa Jepang dan Inggris:
トミノの地獄

Tomino no Jigoku (Tomino's Hell)


---

西條八十

Saijo Yaso

詩集「砂金」より


---

姉は血を吐く、妹(いもと)は火吐く、

ane wa chi wo haku, imoto wa hibaku,

His older sister vomited blood, his younger sister vomited fire,


可愛いトミノは 宝玉(たま)を吐く。

kawaii tomino wa tama wo haku

And the cute Tomino vomited glass beads.


ひとり地獄に落ちゆくトミノ、

hitori jigoku ni ochiyuku tomino,

Tomino fell into Hell alone,


地獄くらやみ花も無き。

jigoku kurayami hana mo naki.

Hell is wrapped in darkness and even the flowers don't bloom.


鞭で叩くはトミノの姉か、

muchi de tataku wa tomino no ane ka,

Is the person with the whip Tomino's older sister,


鞭の朱総(しゅぶさ)が 気にかかる。

muchi no shubusa ga ki ni kakaru.

I wonder whose blood is on it?


叩けや叩きやれ叩かずとても、

tatakeya tatakiyare tatakazu totemo,

Hit, hit, without hitting,


無間地獄はひとつみち。

mugen jigoku wa hitotsu michi.

Infinite Hell's one road.


暗い地獄へ案内(あない)をたのむ、

kurai jigoku e anai wo tanomu,

Would you lead him to the dark Hell,


金の羊に、鶯に。

kane no hitsuji ni, uguisu ni.

To the sheep of gold, to the bush warbler.


皮の嚢(ふくろ)にやいくらほど入れよ、

kawa no fukuro niya ikura hodo ireyo,

Fit as much as you can into the leather sack,


無間地獄の旅支度。

mugen jigoku no tabijitaku.

For the preparation of the journey in the familiar Hell.


春が 来て候(そろ)林に谿(たに)に、

haru ga kite soro hayashi ni tani ni,

Spring is coming even in the forest and the stream,


暗い地獄谷七曲り。

kurai jigoku tani nana magari.

Even in the seven valley streams of the dark Hell.


籠にや鶯、車にや羊、

kago niya uguisu, kuruma niya hitsuji,

The bush warbler in the birdcage, the sheep in the wagon,


可愛いトミノの眼にや涙。

kawaii tomino no me niya namida.

Tears in the eyes of cute Tomino.


啼けよ、鶯、林の雨に

nakeyo, uguisu, hayashi no ame ni

Cry, bush warbler, toward the raining forest


妹恋しと 声かぎり。

imouto koishi to koe kagiri.

He shouts that he misses his little sister.


啼けば反響(こだま)が地獄にひびき、

nakeba kodama ga jigoku ni hibiki,

The crying echo reverberates throughout Hell,


狐牡丹の花がさく。

kitsune botan no hana ga saku.

The fox penoy blooms.


地獄七山七谿めぐる、

jigoku nanayama nanatani meguru,

Circling around Hell's seven mountains and seven streams,


可愛いトミノのひとり旅。

kawaii tomino no hitoritabi.

The lonely journey of cute Tomino.


地獄ござらばもて 来てたもれ、

jigoku gozaraba mote kite tamore,

If they're in Hell bring them to me,


針の御山(おやま)の留針(とめはり)を。

hari no oyama no tomehari wo.

The needle of the graves.


赤い留針だてにはささぬ、

akai tomehari date ni wa sasanu,

I won't pierce with the red needle,


可愛いトミノのめじるしに。

kawaii tomino no mejirushini.

In the milestones of little Tomino
     Saya tidak tahu, aman dalam terjemahan untuk di baca dengan keras. Jika saya jadi kamu, saya akan hati-hati.

     Satu orang berkata: "Saya pernah membaca Tomino Hell di udara untuk acara radio online yang disebut Radio Urban Legends. Awalnya semuanya normal, tetapi lambat laun tubuh saya menjadi sulit membaca. Saya membaca setengahnya kemudian jatuh dan melempar puisi. Dua hari kemudian saya terluka dan saya mendapat tujuh jahitan "

Kamu baru saja membaca tentang Cerita Neraka Hisaruki/Puisi Tomino

Baca Juga Cerita Lainnya

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more